Жизнь

Как использовать испанский 'Cuando'

Как использовать испанский 'Cuando'

Испанское слово Cuandoобычно эквивалент английского «когда», хотя его использование гораздо более универсально, чем английское слово. Он может служить предлогом, соединением или наречием и часто используется в ситуациях, когда «когда» не работает как перевод.

Cuando как соединение

Cuando чаще всего используется как конъюнкция, тип слова, который в данном случае соединяет два предложения, оператор, подобный предложению, который включает в себя предмет (который может подразумеваться) и глагол. Хотя соединение Cuando часто можно перевести как «когда» Cuando не всегда указывает, что элемент времени находится в игре. В таких ситуациях контекст иногда позволяет лучше думать о Cuando что означает условие, такое как «если» или «с тех пор».

Вот некоторые примеры Cuando что означает «когда»:

  • Siempre voy al mercado cuando estoy en la ciudad. (Я всегда иду на рынок, когда я в городе. Здесь Cuando объединяет два пунктаSiempre Voy Al Mercado" а также "Estoy En La Ciudad.")
  • Су-падре эпохи Дрогадикту Куандо Элла эпохи Уна Нинья. (Ее отец был наркоманом, когда она была девочкой. Cuando присоединяетсяэра су-падреи эра Уна Нинья.")
  • Cuando llegó al aeropuerto me puse en la fila эквивокада. (Когда я прибыл в аэропорт, я попал не в ту строку. Как видно из этого предложения, соединение может связывать два предложения, даже если оно встречается в начале предложения, а не между предложениями.)

Если действие глагола после Cuando произошло в прошлом, продолжается или происходит в настоящем, глагол находится в показательном настроении. Но если это произойдет в будущем, используется сослагательное наклонение. Обратите внимание на разницу между этими двумя предложениями.

  • Cuando la veo, siempre me siento feliz. (Когда я вижу ее, я всегда чувствую себя счастливым. Действие Siento продолжается, так что в показательном настроении.)
  • Cuando la veo mañana, я Сиента Фелис. (Когда я увижу ее завтра, я буду чувствовать себя счастливым. Действие глагола происходит завтра, поэтому используется сослагательное наклонение.)

Вот примеры того, где перевод, отличный от «когда» может быть использован для Cuando:

  • Vamos a salir cuando esté tarde. (Мы собираемся уйти, если он опаздывает. В зависимости от контекста, это предложение не обязательно предполагает, что человек опоздает.)
  • Cuando Brilla El Sol, podemos ir a la playa. (Поскольку солнце светит, мы можем пойти на пляж. «Поскольку» в переводе работает лучше, чем «когда», если говорящему и слушателю известно, что солнце светит.)

Cuando как наречие

Когда это появляется в вопросах перед глаголом, Cuando функционирует как наречие и получает орфографический акцент.

  • ¿Cuándo vienes? (Когда ты придешь?)
  • ¿Cuándo van a llegar al hotel? (Когда они прибудут в отель?
  • ¿Cuándo compraron el coche? (Когда они купили машину?)
  • Нет необходимости в разрешении проблем. (Я не знаю, когда будет определено мое будущее. Это пример косвенного вопроса.)

Cuando также функционирует как наречие, когда оно следует форме сер, «Когда» - почти всегда подходящий перевод.

  • Эра cuando yo устанавливает уязвимость. (Это было, когда я был наиболее уязвим.)
  • Моя эра фавориты - это моя любовь, "я люблю тебя". (Моя любимая ложь была, когда ты сказал мне: «Я люблю тебя».)
  • По-английски, в том числе и в действии. (Сложнее всего, когда в одной сцене четыре или пять актеров.)

Cuando как предлог

При использовании в качестве предлога, Cuando часто можно перевести как «во время» или «во время». Часто предложение с использованием Cuando таким образом не может быть переведено слово в слово, но должно быть свободно переведено, чтобы указать, что что-то произошло во время предложного объекта.

Некоторые примеры:

  • La escribió cuando estudiante. (Она написала это, когда была студенткой. Обратите внимание, что на испанском языке нет слов, которые прямо говорят «она была», но это подразумевается. Дословный перевод будет «когда студент», но это не так ». не имеет смысла.)
  • Как это происходит в Revolución Francesa. (Так было во время Французской революции.)
  • Cuando las inundaciones yo эра muy chica. (Во время наводнения я был очень молод.)
  • Эра энфермизо куандо мучачо кон асма, (Будучи мальчиком с астмой, я был болен.)

Ключевые вынос

  • Хотя Cuando может считаться испанским словом «когда», его можно использовать и другими способами.
  • Общее использование Cuando как соединение, объединяющее два предложения.
  • когда Cuando означает «когда» как вопросительное наречие в вопросе, первый слог получает знак ударения.